carmelist: (Default)
carmelist ([personal profile] carmelist) wrote2005-12-22 03:28 pm

Пунические войны

Читаю Азимова. Земля Ханаанская (The Land of Canaan). И внезапно упираюсь в в сочетание "пунические войны". Надо было столько прожить на свете, чтобы наконец понять, почему римляне прозвали эти войны "пуническими". Ведь Карфаген (Картахена) был финикийским городом. Видимо и римляне считали его Финикией и называли очень похоже - Пуникия?

Линк на кросспост.

[identity profile] amagnum.livejournal.com 2005-12-22 04:18 pm (UTC)(link)
Я на эту тему могу лекцию прочитать... если меня вовремя не остановить. В прошлом году еще и курс слушал (4 балла, а больше в нем смысла не было), так преподаватель постоянно мешал мне вести урок!

Коротко (если это вообще возможно). Римляне действительно называли жителей Карфагена "пуны". Punici или Poeni. Нет, страну они "Пуникией" не называли, только народ. Без всякой задней мысли (никаких "свиней", как пишут в кросспосте), Рим и Карфаген не сразу стали врагами. Почему войны "Пунические"? - так это в русском переводе, сделанном на заре Эпохи Просвещщения, надо думать, так и прижилось.

Город - Карт-Хадашт, Керет Хадаша. Римское "Картаго" или русское "Карфаген" - просто транслитерация. Испанский Карфаген сохранился по сей день под именем Картахена. Есть несколько Картахен в Лат-Америке, это уже в честь испанской Картахены.

[identity profile] carmelist.livejournal.com 2005-12-22 04:54 pm (UTC)(link)
Спасибо за развернутую консультацию! Я могу этот коммент продублировать в ру-этимология?
И все-таки "punici" от финикийцев?

[identity profile] amagnum.livejournal.com 2005-12-22 06:26 pm (UTC)(link)
1. Пожалуйста (только без первого абзаца :))

2. Да, от финикийцев. Только я не уверен, из какого языка пришло в латынь. Может быть через греческий, м.б. через этрусканский.

[identity profile] carmelist.livejournal.com 2005-12-22 07:41 pm (UTC)(link)
Первый абзац подвергся вырезанию :)