carmelist: (Default)
[personal profile] carmelist



Это фикус.



Это Фикус и Леночка в качестве стаффажа.





Стаффаж в расширенной версии.



Обратная проекция.



А тут стаффаж и антураж в в полноразмерной версии.

Ficus macrophylla в Вике и в Парке Бальбоа (Сан-Диего).

Date: 2009-11-08 06:33 pm (UTC)
From: [identity profile] carmelist.livejournal.com
О! Это когда-то было элитное словечко из архитекторского лексикона. Означало - похожие на людей закорючки для передачи масштаба архитектурного произведения.

Между прочим слово "антураж" из той же оперы. Его значение было - нечто, напоминающее деревья и другие растения (например плющ) для маскировки художественных ляпов в тех же архитектурных произведениях.
Edited Date: 2009-11-08 06:35 pm (UTC)

Date: 2009-11-08 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] bzeev.livejournal.com
Увы, я чукча-не-архитектор, и немецкого не знаю.

Антураж, впрочем, слово знакомое. Но опять-таки не в архитектурном смысле.

Date: 2009-11-08 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] carmelist.livejournal.com
Ты будешь смеятся, но я именно чукча-архитектор )))
http://mi-cha-el.livejournal.com/105726.html

Date: 2009-11-08 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] bzeev.livejournal.com
Вот это да! На профессию Ваши журнальные посты довольно прозрачно намекали, но что б Чукотка:)

На фотографиях - этапы трудового пути, лучшие проекты?;)

Date: 2009-11-08 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] carmelist.livejournal.com
Это неважно. Главное, что немецкого я тоже не знаю.

Date: 2009-11-08 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] bzeev.livejournal.com
Пессимисты учат китайский.

Profile

carmelist: (Default)
carmelist

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 25th, 2025 04:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios